This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Cible d’honneur remportée lors d’un concours de tir de la Société des Arquebusiers / Ehrenscheibe, die bei einem Preisschießen der Schützengesellschaft gewonnen wurde / Honary target won at a shooting competition of the Arquebusiers Society, 1927 (peinture / Malerei / painting Corneille Lentz, 1879–1937)
Cible d’honneur remportée lors d’un concours de tir de la Société des Arquebusiers / Ehrenscheibe,die bei einem Preisschießen der Schützengesellschaft gewonnen wurde / Honary target won
at a shooting competition of the Arquebusiers Society, 1927
(peinture / Malerei / painting Corneille Lentz, 1879–1937)
Hélicon
Initialement utilisé par la Fanfare de Clausen avant d’être racheté par la Fanfare de Hamm / Helikon, das ursprünglich von der Fanfare de Clausen genutzt wurde, bevor es von der Fanfare de Hamm aufgekauft wurde / Helicon, first used by the Fanfare de Clausen before being bought by the Fanfare de Hamm, ca. 1920
Pointe de drapeau
Jean Housse (armurier et graveur / Waffenschmied und Graveur / armourer and engraver) Pointe du mât offerte aux fondateurs de l’Association de la Sainte Famille pour leur bannière de procession / Mastspitze, die den Gründern des Vereins der Heiligen Familie für deren Prozessionsbanner gestiftet wurde / Pole top donated to the founders of the Association of the Holy Family for their processional banner, 1852
Portrait de Monsieur Protin_Fresez
Jean-Baptiste Fresez (1800–1867) Portrait de Louis-Antoine Protin (1788-1860), membre effectif du Cercle littéraire depuis 1828 / Porträt des Louis-Antoine Protin, seit 1828 vollwertiges Mitglied des Cercle littéraire / Portrait of Louis-Antoine Protin, full member of the Cercle littéraire since 1828, 1829