
Cible d’honneur remportée lors d’un concours de tir de la Société des Arquebusiers / Ehrenscheibe, die bei einem Preisschießen der Schützengesellschaft gewonnen wurde / Honary target won at a shooting competition of the Arquebusiers Society, 1927 (peinture / Malerei / painting Corneille Lentz, 1879–1937)
Cible d’honneur remportée lors d’un concours de tir de la Société des Arquebusiers / Ehrenscheibe,die bei einem Preisschießen der Schützengesellschaft gewonnen wurde / Honary target won
at a shooting competition of the Arquebusiers Society, 1927
(peinture / Malerei / painting Corneille Lentz, 1879–1937)

Hélicon
Initialement utilisé par la Fanfare de Clausen avant d’être racheté par la Fanfare de Hamm / Helikon, das ursprünglich von der Fanfare de Clausen genutzt wurde, bevor es von der Fanfare de Hamm aufgekauft wurde / Helicon, first used by the Fanfare de Clausen before being bought by the Fanfare de Hamm, ca. 1920

Pointe de drapeau
Jean Housse (armurier et graveur / Waffenschmied und Graveur / armourer and engraver) Pointe du mât offerte aux fondateurs de l’Association de la Sainte Famille pour leur bannière de procession / Mastspitze, die den Gründern des Vereins der Heiligen Familie für deren Prozessionsbanner gestiftet wurde / Pole top donated to the founders of the Association of the Holy Family for their processional banner, 1852



Portrait de Monsieur Protin_Fresez
Jean-Baptiste Fresez (1800–1867) Portrait de Louis-Antoine Protin (1788-1860), membre effectif du Cercle littéraire depuis 1828 / Porträt des Louis-Antoine Protin, seit 1828 vollwertiges Mitglied des Cercle littéraire / Portrait of Louis-Antoine Protin, full member of the Cercle littéraire since 1828, 1829






