I will highlight all the activites that have especially been conceived for schools and children in our cultural programme on our website and in the print version.

Workshops and activities for schools Workshops and activities for children

Here you may find more info on Mil in Luxembourgish and in French. Please contact me, if you want to find out more!  (T+352 4796 4584).

L

Numm: Mil aus der Hossegässel Adresse: Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg, 38, rue du Marché-aux-Herbes Liiblingsiessen: Wäinzoossiss, Gromperekichelcher Liiblingsausdrock: a lass!, allez hop! (Ah jo, ech dibberen och gären Jéinesch, dh. ech schwätzen och gären Jéinesch zumools während eiser flotter Pafendall Expo am Musée) Liiblingsquartier an der Stad: Alstad, d’Ëmgéigend vum Musée bis erof an de Gronn Liiblingsplaz an der Stad: Huelen Zant, Kasematten Liiblingsraum am Musée: Panoramaraum, (um) Troun vum Grand-Duc (ass zwar net wierklech erlaabt, mä pssst) Hobbyen: Geschicht, duerch déi al Festung lafen, Klaatsch & Traatsch vun de Muppen aus der Stad, Fan vum Märtchen an der Schueberfouer, Lift fueren, gekrault ginn Beschte Frënd: Édouard (Ed) aus der Villa Vauban

Bis geschwënn, Äre Mil

F

Nom : Mil aus der Hossegässel Adresse : Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg, 38, rue du Marché-aux-Herbes Plat préféré : « Wäinzoossiss », galettes de pommes de terre Expression préférée : c’est parti !, allez hop ! Quartier préféré en ville : Vieille Ville, alentours du Musée jusqu’au Grund Endroit préféré en ville : Dent Creuse, casemates Endroit préféré au Musée : Salle panoramique, (sur) le thrône du Grand-Duc (ce n’est pas vraiment permis, mais psst) Hobbies : Histoire, me promener dans la forteresse, ragot des autres chiens en ville, fan du « Märtchen » et de la « Schueberfouer », prendre l’ascenseur, être caressé Meilleur ami : Édouard de la Villa Vauban

A+ Votre Mil

(Illustrations Stina Fisch)